<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>一億総SE へのコメント</title>
	<atom:link href="http://www.ohbatch.net/blog/2006/05/26/183/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ohbatch.net/blog/2006/05/26/183/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 28 Nov 2010 09:12:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>ohbatch より</title>
		<link>http://www.ohbatch.net/blog/2006/05/26/183/comment-page-1/#comment-128</link>
		<dc:creator>ohbatch</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 May 2006 14:34:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ohbatch.net/blog/2006/05/26/183/#comment-128</guid>
		<description>おっしゃるように弊害が少なくなれば、高コストの日本人を使うことの意味が薄れるのは、ある意味当然の傾向のように思います。
よくよく考えてみれば、この業界の技術革新のスピードが若干早いというだけであって、新しいものを追い求めなければ陳腐化してしまって、低コスト圏に仕事が流れるのはどの業界でも同じことですね。
&gt;･･･町工場の親父的なIT技術者が生き残る･･･
それ。ホント同感です。ですが、町工場における職人の暗黙知のように差別化できるなら一定のポジションを保てますが、ITに限っては（特に業務アプリを開発することに限れば）、誰にでもマネできる代物のようにも思えて些か不安です。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>おっしゃるように弊害が少なくなれば、高コストの日本人を使うことの意味が薄れるのは、ある意味当然の傾向のように思います。<br />
よくよく考えてみれば、この業界の技術革新のスピードが若干早いというだけであって、新しいものを追い求めなければ陳腐化してしまって、低コスト圏に仕事が流れるのはどの業界でも同じことですね。<br />
>･･･町工場の親父的なIT技術者が生き残る･･･<br />
それ。ホント同感です。ですが、町工場における職人の暗黙知のように差別化できるなら一定のポジションを保てますが、ITに限っては（特に業務アプリを開発することに限れば）、誰にでもマネできる代物のようにも思えて些か不安です。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>JNY より</title>
		<link>http://www.ohbatch.net/blog/2006/05/26/183/comment-page-1/#comment-127</link>
		<dc:creator>JNY</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 27 May 2006 09:51:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ohbatch.net/blog/2006/05/26/183/#comment-127</guid>
		<description>SEって呼び方って、士農工商の農みたいな感じがする。
最近じゃ、打ち合わせ中に英語や中国語、ハングルでメモを取るSEが目に付くようになってきたし、そのうちSEも日本人が居なくなるか(そんな訳はないんだけど)。
これは日本沈没的な話ではあるけど、言語の壁と時差、物理的距離の問題がある程度クリアできれば、日本国内で日本人を使う意味って希薄になってきて、それはSEまでオフショア(?)されるのではなくて、ナカヌキされることを意味するわけです。
今の高校生や大学生が「コンピューター技術者」ではなくて「SE」として教育されているのを見ると、数年後潰しのきかないで路頭に迷う奴が大量に出てきそうで少し怖い。
結局グローバル化が進めば進むほど、マクロな視点から見れるビジネスセンスが必要となって、町工場の親父的なIT技術者が生き残る道の一つになるんじゃないかと思う。
日本人にしか作れない数キロバイトを作る人。これ。
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>SEって呼び方って、士農工商の農みたいな感じがする。<br />
最近じゃ、打ち合わせ中に英語や中国語、ハングルでメモを取るSEが目に付くようになってきたし、そのうちSEも日本人が居なくなるか(そんな訳はないんだけど)。<br />
これは日本沈没的な話ではあるけど、言語の壁と時差、物理的距離の問題がある程度クリアできれば、日本国内で日本人を使う意味って希薄になってきて、それはSEまでオフショア(?)されるのではなくて、ナカヌキされることを意味するわけです。<br />
今の高校生や大学生が「コンピューター技術者」ではなくて「SE」として教育されているのを見ると、数年後潰しのきかないで路頭に迷う奴が大量に出てきそうで少し怖い。<br />
結局グローバル化が進めば進むほど、マクロな視点から見れるビジネスセンスが必要となって、町工場の親父的なIT技術者が生き残る道の一つになるんじゃないかと思う。<br />
日本人にしか作れない数キロバイトを作る人。これ。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

